Chim chích ghẹo bồ nông

Direct English translation

The warbler teases the pelican.

Equivalent English version

Punching above one's weight

Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ nhỏ yếu nhưng lại ngông nghênh, hỗn xược, dám chọc ghẹo hoặc gây sự với người to lớn, mạnh hơn, thế lực hơn mình. Thường dùng để chê sự không biết lượng sức thái độ đành hanh, chơi trèo.
English explanation
Refers to a small, weak person who arrogantly provokes or picks a fight with someone much bigger, stronger, or more powerful. It is used to criticize rashness, insolence, and a failure to know one’s limits.