Chim chích ghẹo bồ nông
Direct English translation
The warbler teases the pelican.
Equivalent English version
Punching above one's weight
Giải thích tiếng Việt
Chỉ kẻ nhỏ yếu nhưng lại ngông nghênh, hỗn xược, dám chọc ghẹo hoặc gây sự với người to lớn, mạnh hơn, có thế lực hơn mình. Thường dùng để chê sự không biết lượng sức và thái độ đành hanh, chơi trèo.
English explanation
Refers to a small, weak person who arrogantly provokes or picks a fight with someone much bigger, stronger, or more powerful. It is used to criticize rashness, insolence, and a failure to know one’s limits.